Catalogue B915PMO

1907 views
0 Likes
0 0

Share on Social Networks

Share Link

Use permanent link to share in social media

Share with a friend

Please login to send this document by email!

Embed in your website

Select page to start with

1. B 915 PMO Valvole a doppia sede certificata PMO Pneumatic double seat valve PMO certified

4. 4 B 915PMO DATI TECNICI STRUTTURA VALVOLA Connessioni B915PMO da DN38.1 a 101.6 Attacchi a saldare e Clamp Altre connessioni a richiesta Materiale a contatto con il prodotto AISI 316L (1.4404) Altro materiale a richiesta Materiale guarnizioni a contatto con il prodotto (omologazione FDA, 3A) EPDM, FKM. Omologazione EHEDG per EPDM. Altro materiale a richiesta Temperatura massima prodotto (EPDM) 140 °C (284 °F) Per temperature diverse contattare Bardiani Valvole Temperatura minima prodotto (EPDM) -10 °C (14 °F) Pressione massima prodotto 10 bar (145 psi) Pressione massima di tenuta Vedi tabella Finitura superficiale materiale a contatto con il prodotto Ra 0.8 μm (altri tipi di finitura a richiesta) Connessioni barriera vapore attacchi 1/8” (BSP) STRUTTURA ATTUATORE PNEUMATICO Attacchi aria 1/8” (BSP) per tubo 6 x 4 mm Pressione Da 6 bar (87 psi) a 8 bar (116 psi) 4.3 bar (62 psi) su richiesta Materiale cilindro AISI 304 (1.4301) Materiale guarnizioni NBR SI CONSIGLIA L’APPLICAZIONE IN VERTICALE VALVE STRUCTURE B915PMO Connections from DN38.1 to DN101.6 Weld ends and Clamp Other connection on request Material in contact with the product AISI 316L (1.4404) Other material on request Seal material in contact with the product (homologation FDA, 3A) EPDM, FKM. EHEDG homologation for EPDM. Other material on request Max. product temperature (EPDM) 140 °C (284 °F) For higher temperature, please contact Bardiani Valvole Min. product temperature (EPDM) -10 °C (14 °F) Max. product pressure 10 bar (145 psi) Max. working pressure See table Finish on surfaces in contact with the product Ra 0.8 μm (other types of surface finish on request). Connection steam barrier connectors 1/8” (BSP) PNEUMATIC ACTUATOR SPECIFICATIONS Air connectors 1/8” (BSP) for pipe 6 x 4 mm Air pressure From 6 bar (87 psi) to 8 bar (116 psi) 4.3 bar (62 psi) Cylinder material AISI 304 (1.4301) Seal material NBR VERTICAL FITTING IS ADVISABLE TECHNICAL DATA

3. 3 B 915PMO MASSIMA AFFIDABILITA’ Otturatori bilanciati ricavati da pieno (standard) Maggiore resistenza ai colpi d’ariete ESTREMA ROBUSTEZZA Corpo ricavato da barra piena MASSIMA SICUREZZA Controllo lift inferiore Controllo lift inferiore CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS GUARANTEED SAFETY Lower lift feedback indication Upper lift feedback indication HIGHEST RELIABILITY Balanced shutter made from solid bar (standard) Water hammer resistance GREATER RESISTANCE Body made from solid bar PANORAMICA HIGHLIGHTS

7. 7 COSUMI ARIA AIR CONSUMPTION B 915PMO CONSUMI ARIA AIR CONSUMPTION Litri per pressione aria Litre for air pressure DN Apertura Opening Lift superiore Upper lift Lit inferiore Lower Lift 1”1/2 0.30 0.05 0.15 2” 0.30 0.05 0.15 2” 1/2 0.59 0.08 0.20 3” 0.61 0.08 0.20 4” 0.98 0.11 0.29 Pressioni massime di tenuta Maximum seal pressure DN P1 bar / psi P2 bar / psi 1”1/2 10/145 7/101 2” 10/145 7/101 2” 1/2 10/145 10/145 3” 10/145 9/130 4” 10/145 10/145 P1 P2

5. 5 STANDARD B 915 PMO CONFIGURAZIONI CORPI VALVOLA VALVE BODIES CONFIGURATIONS 1° - 2° - 3°.... esempi di lettura per attacchi con tipi e/o dimensioni diverse 1st - 2nd - 3rd.... examples on how to read ends connections with different types and/or dimensions SENSO ORARIO CLOCK WISE S/S CLAMP DN A B C D L L1 Q Z 1” 1/2 38.1x1.65 117.5 67 124 626.5 685 90 12.7 2” 50.8x1.65 124 80 124 652.5 726 110 12.7 2” 1/2 63.5x1.65 133.5 93 146 712.5 811 120 12.7 3” 76.1x1,65 150 105 146 763.5 863 130 12.7 4” 101.6x2,11 186 145 169 923.5 1047 150 15.8 DIMENSIONI mm DIMENSIONS mm B 915PMO Chiusa Aperta Closed Open Dimensioni diverse su richiesta / Other dimension on request 1-0° LL 1-90° LL 1-180° LL 1-270° LL 2-0° LT 2-90° LT 3-0° TL 3-90° TL 4-0° TT 4-90° TT 2° 1° 3° 4° B 915PMO

8. I-CAT-B915PMO-0419 Bardiani Valvole SpA - via G. di Vittorio, 50/52 - 43045 Fornovo di Taro (PR) - Italy tel. +39 0525 400044 - fax +39 0525 3408 - bardiani @ bardiani.com - www.bardiani.com RECOMMENDATIONS 1 Consultation of the “Instruction, Use and Maintenance Manual” is mandatory prior to the installation, use and maintenance of the products of all Products. All the information, indications, specifications, technical details provided herein are based on test data which the Manufacturer Bardiani Valvole S.p.A. holds to be reliable nevertheless the above is not deemed to be assumed as fully exhaustive inasmuch as not every possible use has been envisaged. 2 All the illustrations and drawings provided are to be intended as indicative and therefore not binding, the illustrations being for presentation purposes only. 3 It is the Buyer’s duty to assess the suitability of the Products for the use he intends to make of the same prior to placing the order as he/she will take the risks and accept liability in case of incorrect choice and use of the Products. 4 The Manufacturer strongly recommends the Buyer to contact their sales team and request any information that might be needed in relation to the specifications and uses of the Products. 5 The information provided in this manual refers to the standard products manufactured by Bardiani Valvole S.p.A. and therefore cannot be assumed to apply to customized products as well. 6 Bardiani Valvole S.p.A. reserves the right to amend and/ or integrate and/or update the data and/or information and/or technical details relative to Products at any time and without prior notice. Please visit the website www. bardiani.com , where the latest updated of the “Instruc - tion, Use and Maintenance Manual” can be found”. 7 The content and validity of the warranty covering the Products of Bardiani Valvole S.p.A are dealt with in the relevant section in the “Instruction, Use and Mainte - nance Manual” which constitutes an integral part of the Products themselves. 8 Bardiani Valvole S.p.A., shall not in any way be held liable for immaterial, indirect and consequential dam - ages, such as (by way of example only), damages or loss of business, contracts, opportunities, time, production, profits, goodwill, image etc.. RACCOMANDAZIONI 1 E’ obbligatoria la consultazione del Manuale di Is - truzioni, Uso e Manutenzione” prima di procedere all’installazione, all’utilizzo e alla manutenzione dei Prodotti. Tutte le informazioni, le indicazioni, le specifiche e le notizie tecniche qui riportate sono ba - sate su dati di prove che Bardiani Valvole S.p.A. ritiene attendibili, ma che non sono riferibili ad ogni possibile utilizzo del Prodotto. 2 Le raffigurazioni e i disegni, tutti di valore generale, indicativo e non vincolante, possono non corrispondere alle reali condizioni dei Prodotti. 3 Dal momento che le condizioni di uso e applicazione del Prodotto ed il suo utilizzo sono al di fuori del controllo di Bardiani Valvole S.p.A., l’Acquirente deve preven - tivamente accertare la sua idoneità all’uso al quale intende destinarlo e assume ogni conseguente rischio e responsabilità che ne deriva dall’uso stesso. 4 Si raccomanda all’Acquirente di consultare sempre i collaboratori tecnici-commerciali di Bardiani Valvole S.p.A. per richiedere informazioni specifiche in merito alle caratteristiche tecniche dei Prodotti. 5 Quanto riportato nel presente Manuale si riferisce a prodotti di standard di Bardiani Valvole S.p.A. e non può in nessun caso costituire un riferimento di base per prodotti realizzati su specifiche richieste. 6 Bardiani Valvole S.p.A. si riserva il diritto, senza obbligo alcuno di comunicazione, di modificare e/o integrare e/o aggiornare, in qualsiasi momento, i dati e/o le in - formazioni e/o le notizie tecniche relative ai Prodotti. Si invita alla consultazione del sito Internet www.bardiani. com nel quale è pubblicata l’ultima versione aggiornata del “Manuale di Istruzioni, Uso e Manutenzione”. 7 Il contenuto e la durata della garanzia dei prodotti di Bardiani Valvole S.p.A. sono disciplinati nella relativa sezione del “Manuale di Istruzioni, Uso e Manuten - zione” che costituisce parte integrante dei prodotti medesimi. 8 In nessun caso Bardiani Valvole S.p.A. sarà responsa - bile per danni immateriali, indiretti e consequenziali quali, a mero titolo di esempio, danni o perdite di attiv - ità, di contratti, di opportunità, di tempo, di produzione, di profitti, di avviamento, di immagine ecc..

2. 2 B 915PMO PASTEURIZED MILK ORDINANCE Mixproof valve B915PMO meets 3A/PMO requirements PMO regulations has the aim to promote the sanitary processing of milk for manufacturing purposes, and to assure wholesome, stable, and high-quality dairy products. In order to save time and increase production without interruption of production line for cleaning operations, Bardiani Valvole has designed its PMO mixproof valve B915PMO which allow total and safe separation between dairy products and CIP solution with no possibility of contamination during seat cleaning procedures. Dedicated design to ensure total safe cleanability B915PMO directs and controls the flow of Milk (or dairy products) and cleaning solution simultaneously, guaranteeing the total separation between the two liquids. Furthermore, to meet PMO requirements it has been designed to ensure that the leakage chamber is at atmospheric pressure or less during every working condition; and to guarantee no CIP impingement on the opposite seat during seat lift cleaning. To ensure maximum safety lower and upper seats indicators are managed by an external sensor and by Giotto Top control unit. Valvola mixproof B915PMO sviluppata per soddisfare i requisiti 3A/PMO La normativa PMO (Pasteurized Milk Ordinance) ha l’intento di salvaguardare la produzione di latte grazie al rispetto di alti standard di sicurezza, al fine di garantire prodotti lattiero-caseari sani, stabili e di alta qualità. Per risparmiare tempo e aumentare la produzione, evitando di bloccare la linea produttiva per le procedure di lavaggio, Bardiani Valvole ha progettato la valvola mixproof B915PMO che consente la totale e sicura separazione tra il latte (o derivati) e la soluzione CIP senza possibilità di contaminazione. Design studiato per garantire la massima igienicità B915PMO dirige e controlla contemporaneamente il flusso di latte (o prodotti lattiero-caseari) e della soluzione di lavaggio, garantendone una totale separazione. Inoltre, per soddisfare la normativa PMO, è stata progettata per fare in modo che all’interno della camera di separazione durante il lavaggio vi sia sempre una pressione ugale o inferiore a quella atmosferica e per garantire che questo non entri in contatto con la sede opposta. Per assicurare la massima sicurezza le posizioni dell’otturatore superiore e quello inferiore sono monitorati da un sensore esterno e dall’unità di controllo Giotto Topcontrollo Giotto Top.

6. 6 B 915PMO FUNZIONAMENTO OPERATION VALVOLA CHIUSA Il prodotto e il liquido di la vaggio sono separati dagli otturatori. Eventuali perdite fuoriescono dal condotto dell’otturatore inferiore. VALVOLA APERTA (aria ingresso 1) L’otturatore inferiore scorre trascinando quello superiore e chiude l’accesso al condotto di scarico, in questo modo si determina l’apertura della valvola. Durante questa fase non si verifica nessuna perdita di prodotto, grazie alla tenuta radiale posta sull’otturatore inferiore. LAVAGGIO SEDE SUPERIORE (aria ingresso 2) L’azionamento parziale dell’ot turatore superiore durante il ciclo di lavaggio del corpo, mediante una azione temporizzata (corsa non regolabile) consente la pulizia della camera di separazione, sedi e condotto di scarico. LAVAGGIO SEDE INFERIORE (aria ingresso 3) L’azionamento parziale dell’ot turatore inferiore durante il ciclo di lavaggio del corpo, mediante una azione temporizzata (corsa non regolabile) consente la pulizia della camera di separazione, sedi e condotto di scarico e superficie esterna otturatore inferiore. OPEN VALVE (inlet air 1) T he lower shutter lifts the upper one, and closes the access to the leakage chamber, causing full ope¬ning of the valve. During this phase, the radial seal fitted in the lower shutter gives a complete seal without any product leakage. CLEANING OF UPPER SEAT (inlet air 2) During the body cleaning phase, a timed-actuated partial lifting of the lower shutter (not adjustable stroke) allows for the cleaning of the seats and leakage chamber. CLEANING OF LOWER SEAT (inlet air 3) During the body cleaning phase, a timed-actuated partial lifting of the lower shutter (not adjustable stroke) allows for the cleaning of the seats, leakage chamber and lower shutter external surface CLOSED VALVE Product and CIP are separated by shutters. Any leakage will flow out through the leakage chamber. Lavaggio sede superiore (aria ingresso 2) Upper lift (air to 2) Fig.3 Lavaggio sede inferiore (aria ingresso 3) Lower lift (air to 3) Fig.4 Valvola chiusa Closed valve Fig.1 Valvola aperta (aria ingresso 1) Operating valve (air to 1) Fig.2 Prodotto Product CIP CIP CIP 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 Aria Air Aria Air Aria Air Prodotto Product Prodotto Product CIP CIP Prodotto Product

Views

  • 1907 Total Views
  • 1591 Website Views
  • 316 Embedded Views

Actions

  • 0 Social Shares
  • 0 Likes
  • 0 Dislikes
  • 0 Comments

Share count

  • 0 Facebook
  • 0 Twitter
  • 0 LinkedIn
  • 0 Google+

Embeds 1

  • 1 google.com